Svorska eller norska del 9
"Det var to fiskeboller som satt
på en huske og huska og så datt
den ene ned og så huska han ikke
lenger."
Den mest vansinniga översättningen stod Erika för och därav i mina ögon den mest roliga:
"Det var två fiskbullar som satt
på en huskatt och red, så blev
den ena uppäten och huskattade
inte mer."
Jag har ingen aning om man som svensk kan se det lustiga i meningen på norska, men översatt till svenska så blir det inte alls kul:
"Det var två fiskbullar som satt på en gunga och gungade och så ramlade den ene ner och så kom han inte ihåg längre."
Nya ord! Vad är rätt och vad är fel?
Växellåda — Girkassa
Toalettpapper — Rumpeputs, rumpekrafs eller skinkeputs
Mobiltelefon — Traskesnakker
Dammsugare — Lortslurpar

Växellåda är rätt.
Alla andra fel ;D
Växellåda är rätt, de andra bara måste vara fel annars kommer jag att skratta ihjäl mig!
Jag har en sak att erkänna... en norsk tjej skriver till mig och när jag läser hennes blogg trycker jag på google översättning, jag klarar helt enkelt inte av det. Jag skäms...
Haha. Förbaskat kul detdär! Jag minns "toalett-boken" min styvpappa ägde en gång i tiden. I den stod där översättningar från svenska till norska och jag minns särskilt en som föll mig i smaken (kan vara för att jag då var inne i en intensiv tonårsperiod och kiss och bajs åldern inte var nådig)
Husvagn = Knullebox
Rätt eller fel? ;)
Hahaha! Alla är fel! Det kan bara inte vara rätt. Möjligtvis växellåda, men jag tror inte det.
ÅH, jag vill att toalettpapper är rätt!!
RUMPEPUTS!! ha ha ha bara så bra :D
Säger som Gun att allt är fel.
Rumpetufsar måste vara rätt för på våran gata i stan bor en tjej som använder sådana!
Gissar att alla är fel. :D
sv: Tackar tackaar! :D
Sv: det fanns rosa med..dock inte puderrosa så du får ta det med reservation ;)..haha romantisk, flickig, traditionell
Du har inte sex - du älskar. Levande ljus, lugna Favoriter, och lyxiga lakan i egyptisk bomull är förutsättningarna för en passionerad stund med dig. Killarna går igång på din sexstil för att de för en gångs skull i livet får uppleva riktigt romantisk sex som klår vilken Harlequin-novell som helst :D
jahaja så sån är du! ;D
Jag tror inte något av detta stämmer i vardaglig mening men det kan vara slang.
Tack för svaret och ursäkta min okunnighet. Jag blir riktigt avundsjuk. Norge är ett underbart land.
Kram på er
SV: Tror aldrig vi kallades raggarbrudar...det var nog de seriösa (de som var ihop med en raggarbilägare) som kallades raggarbrudar...vi andra var bara plåtluder.
sv: Plåtbruden låter bättre än plåtludret.
Vad skönt att höra att även du kan känna dig lite orkeslös och oinspirerad ;)
(om du förstår mig rätt?)
Jag beundrar din energi, fantasi och diskussionsglöd och du bloggar ibland mer än jag hinner med, men jag försöker läsa så mycket jag kan =)
Just nu ger det mig kraft att bara läsa bloggar.
Är dålig på att kommentera dock...
Vintern är inte *min* årstid precis, men
jag kommer igen med ny kraft - även på bloggen hoppas jag =)
Kram
Erikas översättning var 20 ggr bättre. ;P
ja vill att toalettpapper ska vara rätt, men mycket tveksam till det ; P
Rumpekrafs MÅSTE vara rätt! Annars tycker jag att det ska införas på en gång! :D
Sv: Är det någonting man lär sig som förälder eller är det instinktivt? ;)
Av dom där orden kan väl ingenting vara rätt.
Haha, gillade hennes översättning ... sen tror jag att du är en riktig "storlögnare" idag med all norska orden ...
(test test test test)
- Yes jag hade rätt på svenska översättningen iallafall! :D
sv: Ja Paulina har lyckats stalka mig innan med, sett mig på tåget, listat ut vem Romeo är och massa - hon är småläskig :D haha
Älskar dina "svorska-lektioner":-))
Växellåda—Girkassa som man girar med till höger och vänster - samtidigt
Toalettpapper — Rumpeputs, rumpekrafs eller skinkeputs: Ska använda toapapper till julskinkan nästa jul
Mobiltelefon — Traskesnakker: Älskar det norska uttrycket, då jag hatar mobiler.
Dammsugare — Lortslurpar. Jo då, det gör den.
Gissar att alla är rätt;-)
Säker på att de i den högra spalten inte är norska ord? :P
Sv: Haha, tack :D
Tror bara det första ordet är rätt.
Hade varit fantastiskt roligt om toapapper och mobiltelefon stämmer, men jag antar att så inte är fallet. :P
